Constance garnett (translator) 401 rating details 281 ratings 27 reviews get a copy he feels sad because he thinks he needs to tell somebody about his misery he takes different people to places and wants to share his life story with them but no one listens finally, he talks to his horse and the story reaches it's catharsis.
Misery homework help questions what is the main theme in anton chekhov's the lament, also called misery the lament the lament, also known as misery, is a short story by anton chekhov.
Great stories by chekhov (the sunrise semester library) by anton chekhov, david h greene (editor), constance garnett (translator) from back cover: anton chekhov is universally regarded as the supreme master of the short story.
Constance garnett (translator) 401 rating details 281 ratings 27 reviews get a copy kindle store amazon stores “if iona's heart were to burst and his misery to flow out, it would flood the whole world, it seems, but yet it is not seen. Misery summary anton chekhov homework help summary the lament, also known as misery, is a short story by anton chekhov about a russian sledge driver whose son has recently died and his. Like george kennan, constance garnett felt deeply attached to chekhov, writing that “the more one knows him, the more one loves him — what a rare combination his brightness and wit and gaiety with such deep goodness and unselfishness it seems to make all the turmoil and degradation and misery of human life worthwhile — that mankind. To whom shall i tell my grief grief must be shared the son of iona potapov, an old cabman, has died he sits lost in his thoughts, mourning his son.
Constance clara garnett (née black 19 december 1861 – 17 december 1946) was an english translator of nineteenth-century russian literaturegarnett was one of the first english translators of leo tolstoy, fyodor dostoyevsky and anton chekhov and introduced them on a wide basis to the english-speaking public.
About anton chekhov: one of russia's greatest writers, chekhov began his career writing jokes and anecdotes for popular magazines to support himself while he studied to become a doctor between 1888 and his death he single-handedly revolutionized both the drama and the short story about this project: constance garnett translated and. 'constance garnett translated 73 volumes of russian literature, which included tolstoy, turgenev, dostoevsky, gogol, herzen and many others, but translating chekhov gave her more pleasure than any.